Материал из IpiranLogos.
На Главную страницу -- Состав Лаборатории
Галина Ирина Владимировна
старший научный сотрудник
р.т. 8-495-671-19-51
Область исследований: автоматическя обработка текстов на естественном языке, создание корпуса параллельных текстов на русском и французском языках и системы автоматического перевода для русского и французского языков на основе трансфера синтаксических структур (предметная область – патентные тексты).
Научные интересы: синтаксический анализ, машинный перевод, функциональная семантика, переводческие трансформации, вершинные грамматики (HPSG, GPSG), корпуса параллельных текстов, выравнивание параллельных текстов.
Публикации
Галина И.В. «О постановке проблемы семантического поиска научной информации в электронных библиотеках» // Труды международного семинара Диалог’2001 по компьютерной лингвистике и её приложениям в 2-х томах, т. II «Прикладные проблемы», 2001, Аксаково, с.79-83.
Галина И.В. "Вопросы семантического поиска в интегрированных (вербально-образных) системах, организованного по параметру "цветовая палитра". // Труды международного семинара Диалог’2002 "Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии" в 2-х томах, т. II, Протвино, 6-11 июня 2002 г., с. 106-109.
Галина И.В. Семантический поиск визуальных материалов: возможные пути развития. // Системы и средства информатики, вып. 12, М.: Наука, 2002, с. 112-126.
Галина И.В. Моделирование трансформаций номинативных структур при решении задач французско-русского машинного перевода. // Труды международной конференции Диалог 2006 "Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии", Бекасово, 31 мая- 4 июня 2006 г., с. 105-109.
Галина И.В. Функционально-синонимичные способы выражения аспектуально-таксисных значений во французском и русском языках (для многоязычного лингвистического процессора). // Системы и средства информатики, вып. 17, М.: Наука, 2007, с. 293-316.
Галина И.В. Разработка формализованных функционально-синонимичных моделей некоторых именных французских и русских языковых структур. // Системы и средства информатики. Дополнительный выпуск. - М.: Наука, 2008, с. 176-194.
Галина И.В. Вопросы функционально-семантической синонимии и трансформаций именных структур при автоматическом переводе (на материале французско-русских параллельных текстов научной тематики). // сб. Компьютерная лингвистика и автоматизированные информационные системы. М.: ИПИ РАН, 2008, с.70-84.
Зацман И.М., Курчавова О.А., Галина И.В. Информационные ресурсы и индикаторы для оценки инновационного потенциала направлений научных исследований // Системы и средства информатики. Дополнительный выпуск.– М.: Наука, 2008., с. 159-175.
Козеренко Е.Б., Лунева Н.В., Галина И.В., Морозова Ю.И. Лингвистические и металингвистические представления в интеллектуальных многоязычных системах. // журнал «Искусственный интеллект», 3'2011. Национальная академия наук Украины. Институт проблем искусственного интеллекта, 2011., с.123-136.
Козеренко Е.Б., Лунева Н.В., Галина И.В., Морозова Ю.И. Лингвистические и металингвистические представления в интеллектуальных многоязычных системах. //Тезисы в сб.материалов конференции ИИ-2011 (Украина, Крым, Кацивели) "Искусственный интеллект. Интеллектуальные системы. ИИ-2011. Материалы Международной научно-технической конференции пос. Кацивели, АР Крым, 19-23 сент. 2011., с.78-82.
Переводы
Лилиан Ба, Катрин Эснар. Деловая переписка на французском языке. (Liliane Bas, Catherine Hesnard. La correspondance commerciale française), авторизованный перевод с французского И.В. Галиной. // Астрель, 2006 г./2007 г.
Отчетные материалы
Отчет (отчетные материалы) по пункту 10.1 календарного плана договора 164-16 «Разработка принципов и технологий создания в гипертекстовой форме селективных информационно-аналитических баз данных РФФИ». (1996 г.): введение, глава 1, заключение, приложение «Руководство пользователя по работе с информационно-аналитической гипертекстовой системой РФФИ».
Отчет (отчетные материалы) по пункту 5.3 календарного плана договора 164-16 «Разработка и реализация в РФФИ серверной технологии публикации в Интернет информационных материалов и документов РФФИ (электронного бюллетеня РФФИ) через WWW-сервер» (1997 г.): введение, глава 1, заключение, приложение 7 «Руководство пользователя по работе с информационно-аналитической гипертекстовой системой РФФИ, подключенной к ИАБД на WWW-сервере».
Отчет по НИР «Исследование и разработка информационной технологии формирования полнотекстовых электронных библиотек большого объема на CD-ROM» - Шифр: «Фонд-CD» (1998 г.): приложение1 «Статистическая обработка изображений структурных химических формул».
Отчет по НИР «Семантика информационных процессов и технологий». - Шифр «Образ». (1998 г.): введение, заключение, приложение 1 «Концептуальная структура словника», приложение 2 «Систематизированный указатель терминов словника», приложение 3 «Алфавитный указатель терминов словника», общее оформление отчета.
Отчёт по НИР 2000г. "Глава 2. Теоретические и практические аспекты развития информационных технологий обработки политематических полнотекстовых научных документов".
Научный отчет 2003 г., номер государственной регистрации темы 01.2.00 104923, инвентарный номер отчета 02.2.00 402778 по НИР «Когнитивное моделирование, семантическое кодирование и поиск научных документов в электронных библиотеках», шифр “Концепт” (ответственный исполнитель).
Научный отчет 2006 г., номер государственной регистрации темы 0120.0 412417, инвентарный номер отчета 02.2.007 02031 по НИР «Функционально-семантическое моделирование языковых структур полнотекстовых научных документов на русском, английском, немецком и французском языках для задач обработки знаний и машинного перевода»; шифр «Полиглот» (исполнитель).